Credit Lotte Duty Free
English
#WelcomebackJKS "Our new journey started on May 29th, 2020"
Credit Baidu Sukbar
(Baidu Sukbar is one of the largest JKS’s fan club in China, they have done many many works of translating Jang Keun Suk videos and updates, here is a touching birthday wish video they made for his birthday this year)
Text translation of the Chinese words in the video by Springsuk_USA
JKS has two birthdays officially. One is August 4th. The other is September 26th. New eels might not know what the difference is. We posted the reason several times before. But here we integrate the information.

The difference derives from which calendar we use to describe birthday; solar calendar or lunar calendar.
Credit: Eels from all over the world
Especially thanks for Kimi Song and her Chinese eels friends and Han Eun Neul from ECI
Love Letter From Eels
(this is the translation of the message towards the end of video)
Credit: 统一鲜橙多
Notice of Tongyi FM in Seoul: The FM in Seoul has been confirmed the date: 2013 Nov 02 to Nov 05, please spread the information. All the eels and fans who get choosed, please hold your heart tight: This 4 days 3 nights Korean tour, not only you can see the beautiful scenery in Korea but also most important, you will meet Jang Keun Suk and Park Min Young! The 1st batch events has started, if you repost the top pinned weibo, you will have change to earn 1 ticket of Seoul Tongyi FM. So bali, bali.

【#盖世漂亮会#韩国游活动公告】韩国首尔站时间已确定:2013.11.2-11.5,请大家互相转告!各位鳗鱼&银星~HOLD住小心脏,这4天3夜的漂亮韩国游中,除能体验韩国漂亮风景外,最重要的是:你,不仅能见到张根硕,也会见到朴敏英哟!第1波活动今日已启动,转发置顶微博,即有机会获得小C每天送出的1张首尔门票~赶快行动
UPDATE: I added HD version without subtitles.
Translated by: tenshi_akuma
Timed and uploaded by: Saad
Original source: m.naver.news.com
Chinese Translation: Sukbar
English Translation: Springsuk_USA

The fashionable star Jang Keun Suk plans to become even more beautiful
Original Source: news.nate.com
Chinese translation: Sukbar
English translation: Springsuk_USA

Actor Jang Keun Suk featured mobile phone game TV-CM will be aired through out Japan today.
Lyrics: Kim Jong chun
English translation: tenshi_akuma
Words the shy whispers in my ear
That overlap one another and expand our story
We’re living, gazing at each other
Really awkward but sweet, isn’t it?
Like a ray of sunshine
streaming into a low alley I was trudging along
You awoke an ignorant man like me to have one small dream
My Precious…
Warm enough to erase the memories like spines in my life
My Precious…
Even a small step
I want to keep it close to my heart
This throb makes me feel so