Source: Korean Daily News
Chinese translation: 櫻之荼蘼
English translation: Aphrael77
>> Knew about privacy-invading fans through Twitter not long ago
JKS: My life is my own. Why do I have to let people see? I am already presenting a lot of myself on television, I’m not a reclusive actor. Finding out where my house is, who I am meeting and actions such as these, either the person is sick or has too much possessive desire.
>> The higher popularity is, the more private life is lacking.
JKS: I don’t want to wear a mask in my actions, so I use twitter for easy communication. I’m a publicly acknowledged artiste, but I only want to be an artiste, that kind of artiste who can walk on the street and buy some new year’s cake to eat. However, even if I’m merely expressing my own opinion, people don’t like it. When I’m criticizing others, I would have reflected on myself first, I don’t act without thinking, I know what I’m doing.
>> You became Keun-sama after Yong-sama, why are you so popular in Japan?