[2014-09-05] Jang Keun Suk Weibo

Credit: Jang Keun Suk Weibo

Chuseok (Korean Thanksgiving), please adjust calorie intake properly, don’t wait till the end of holidays, you would fuss about diet, detox etc.. Just eat moderately at the beginning. Happy Chuseok! And……what else?
中秋…好好调节卡路里,别到假期结束之后,又说什么减肥.排毒折腾,一开始就少吃点.祝你们中秋节快乐. 还有………… 什么着?
@张根硕
칼로리 조절 잘해서 연휴 끝났다고 다이어트다 디톡스다 난리치지 말고 애초부터 적당히 먹고 이번 명절 잘보내길 바란다. 그리고………….. 뭐드라?
Note: Want to learn more about Chuseok? Please click “THIS PAGE”

[2014-09-05] AsiaPrince_JKS twitter

18:52
Chuseok… Adjust caloric intake properly. Don’t make a fuss after the holiday, saying “detox! diet!” Eat moderately from the beginning.
추석…칼로리 조절 잘해서 연휴 끝났다고 디톡스다 다이어트다 난리치지 말고 애초부터 적당히 먹길

tenshi_akuma’s note: Chuseok is a is a major harvest festival and a three-day holiday in Korea. For more detail, please check it in Wikipedia.

19:16
BB: You, too…
@bigbrothersound: @AsiaPrince_JKS 너도…

[article] ESSE magazine website_20140904

Original source: ESSE web

Jang Keun Suk, who is very popular as “Prince of Asia”, is active as a singer as well as an actor. When he visited Japan for an event of ‘Beautiful Man (Bel Ami)’, ESSE did an interview with him for the first time! Here are some our behind-the-scene stories about the shooting of Keun-chan who always tries to keep smile while working even on a tight schedule!!

One day in July, just before the event. He arrived in Japan in that morning, but he was going to have 9 interviews in the afternoon! Despite such a super busy schedule, he appeared with a smile without showing trace of fatigue. As he’s started to do exercise recently, he had a mighty chest and muscular arms! Keun Suk has become hotter and hotter, adding manliness to his cute charm.
esse_01

Read more

[2014-09-03] Shanghai TV Interact Community Weibo

Credit: Shanghai TV Interact Community Weibo

This weibo tells a bit BTS of JKS recording TV program ‘Muse Dress’

【9A-@张根硕 】@女神的新衣 The program was supposed to record Jang Keun Suk’s part after midnight, but he came to the site early as 10pm. He waited patiently. When the recording was finished it was almost 3am. He left by car and arrived in his hotel, so it was about 4am that he went to bed if you counted time. But next day, he surprisingly appeared on the Great Wall which is 60km away from his hotel. (the Magazine will be published tomorrow)
5

Read more

[2014-09-02] Jang Keun Suk Weibo

NOTICE: we changed the translation several times (1st one: Love is…, 2nd one: I love you but, and 3rd one: I still love you). So earlier comments were written based on 1st one. Honestly even Korean people find it hard to translate this Korean. But finally we chose a Korean eel’s translation. Based on what a Korean eel said, the phrase is used when party A in a relationship is unable to explain the things that party B may have misunderstood or were upset about, A would hence use this phrase “I still love you”.

Credit: Jang Keun Suk Weibo

I still love you
사랑은한다