From JKS:
Hope that everyone can smile soon.
[KSC]日本官网推特更新:皆、早く笑顔になりますように .希望大家都能早日展开笑颜.
Credits: KeunSukChina
English translation: Aphrael77
#WelcomebackJKS "Our new journey started on May 29th, 2020"
Jang Keun Suk looks utterly striking in this photograph.
Next to him is the photographer and according to Sukbar news, this pic is taken in Antwerp, Belgium 4 hours ago.
JKS seemed to have departed Hungary on Sunday 13 March, and he tweeted via his Japanese website that he was going to London.
So it seems like he’s now in Belgium?
Credits: Suk Baidu Bar
【槿爱SUKの图图】【0316】与摄影师一起, 这张照片摄于Antwerp, Belgium,四个小时前
Credits: cuby0715 @ Suk Baidu Bar
More Sukkies to keep us company …
Can I take every single one of him home?
For more,
Credits: manyusoo @ Youku
Do you miss Sukkie? Since that guy is busy and keeping a low profile in London now, please take your regular dosage of JKS video 🙂
I’m assuming that this video sounds as good as it looks, since I’m posting as usual from my sound-disabled office and have no idea what it sounds like. Man, I’m smitten with JKS’ star-filled eyes and smile all over again, especially the one at 00:41 mins, along with many others…
Brief Highlight:
The release of Jang Keun Suk’s first album 《let me cry》will be postponed to an indefinite date. His Tokyo Showcase on 27 March will be cancelled and the cost of the tickets will be refunded.
张根硕首张专辑《let me cry》决定延期发行,日期未定;原定于27日举行的东京showcase取消,门票会退还。
News shared by Suk Baidu Bar
English translation: Aphrael77
Source article
Jang Keun Suk’s Japanese website company Frau has announced on 14 March 2011 that according to JKS’ intention, they have on his behalf applied to Japan Red Cross today to donate 10 million yen (around US$ 122,000), together with his message “Hope that disaster victims can resume normal life as soon as possible”.
JKS’ album release on 23 March and Tokyo Showcase on 27 March are still under discussion.
Credits: KeunSukChina
Chinese translation by Huamop
[KSC]原创翻译.来源韩网:张根硕日本官网的公司FRAU称,根据张根硕意愿,14号正式向日本红十字会申请捐款1千万日元(约合80万人民币),同时张根硕还转达,“祝愿受灾者能尽快恢复正常的生活。“-翻译:花花@张根硕全球中文网
新闻:张根硕为日本地震捐款1000万日元,同时23日、27日的CD发行、showcase活动还在商议中
, posted with vodpod
Credits: KeunSukChina
OMG!! Clear version! I love it!
JKS’ message on poster:
To:3story
성진누나 … 사 …사 …좋아해요 .. 열심히…해주세요 .. 제발 ….
Sister 성진 (name) … love … love… like you very much .. please continue to work hard… please …
성진姐姐… 사(我爱你的第一个字)…사…好喜欢你… 请继续努力… 拜托了….
——————————————-
Aphrael77’s note:
Ooh, 3story is the hairstyling salon which styled Hwang Tae-kyung, Kang Mu-gyul and JKS’ hair. Cool…. love them~
And Jang Keun Suk is so cute that he renders me speechless …. awww…. so cute and so cool ^^
Picture of Chain Bridge, Budapest
Credits/Author: Jenny
Shared by 硕果露丝 @ Suk Baidu Bar
English translation: Aphrael77
11 March 2011, 6.15 pm at Budapest
Hi everyone! I’m Jenny~
After I knocked off work at 5 pm, I pulled my friend out to accompany me to search for Jang Keun Suk. This friend of mine had already done some searching herself on 9 March. There wasn’t any clue, so she went round and round on a strong windy day T.T I’m so sorry … anyway, today I received some tip-off, so my friend and I went to the city centre and walking streets nearby to search for him….
I had told my friends in Hungary that JKS would be coming, and this morning someone had written to me to say that she had seen JKS doing a photograph shoot on 10 March at Chain Bridge, and would possibly be departing on 12 March. So I was determined to go on a search. Not emotionally overwhelmed, I just fumbled into a hotel rumoured to be frequented by Korean clientele. I asked them but they said they didn’t know. Along the way, there were a few more high-end hotels and we did not dare to make any enquiries (because we would have to give the name of the hotel guest, and the name registered would definitely not be JKS). We could only open our eyes wide and continued to search. When we neared Chain Bridge, we guessed whether it could the 3 hotels near here. Suddenly, the lights of Chain Bridge came on; for no reason, it made us feel better (maybe we felt something ==)
中字,请点击
JKS left a message yesterday on his Japan Fanclub website.
The rough meaning is, he was very shocked when he saw the news in Hungary, and he’s praying that everyone will be safe.
Shared by jks410 @ Suk Baidu Bar
日推特上有更新一篇文~ 0311 1时间前
jksjapan チャングンソクJapan Fanclub
일본의 장어분들 안전하신가요?아침에 헝가리에서 뉴스 보고 깜짝놀랬어요 다들 무사하기를 빕니다!
日译:日本のチャンオの皆さん大丈夫ですか?今朝ハンガリーでニュースを见て大変惊きました。皆さんのご无事をお祈りしてます。
在匈牙利的小硕看到新闻也相当震惊
祈祷大家都平安无事!
, posted with vodpod
Recorded by natsuyuki
Shared by KeunSukChina
Apologies for the jerky quality of the song – this is a recording from radio and anyway, this is just a first listen.
Please also bear with the long stretch of the DJ talking in the middle of the song (not sure but I thought I caught some snatches of news about the earthquake or tsunami?)
I’m definitely partial to slow, nice songs and “Bye Bye Bye” falls into this category – I like the feel of the song.
I can recognize JKS’ voice anywhere when he sings in Korean, but when he sings in Japanese, I wouldn’t have immediately connected the voice to him – is it just me, or does his voice sound different in different languages?