————— NOTICE from Aphrael77 —————-
KeunSukChina (KSC) has informed that they came across many people (!!!) who re-posted the English translation of KSC fan account WITHOUT proper credits.
The dishonest acts of these people who don’t even bother to copy and paste the credits are an insult to their own integrity of character (if they have any in the first place), yet their acts are jeopardising the interests of other rule-abiding fans. Because of their acts, I may not be able to get permission for translated fan accounts in future, so this may very well be the last one from KSC.
If KSC or any one of you should come across re-posts without proper credits, I’d greatly appreciate if you can leave a comment and website link anywhere on my blog to inform me and I will go and scold the perpetrator personally. Thank you!
It took me a whopping 12 hours to translate, cut out the pics and upload them. I’m sure the account writing process for the author must have been equally painstaking.
* Please respect the intellectual rights and efforts of the author and translator in ensuring that proper credits below are stated. Thank you *
CREDITS:
Original Chinese Text & Photos Credits: PandaEye @ KeunSukChina (http://t.sina.com.cn/keunsukchina)
English translation by: http://jangkeunsukforever.wordpress.com/
特别感谢 PandaEye 和挚爱小帅-张根硕全球中文网准许转载英文翻译版。
英文翻译版转载,请谨记注明以下:
原文/图片:PandaEye @ 张根硕全球中文网 http://t.sina.com.cn/keunsukchina
英文翻译:http://jangkeunsukforever.wordpress.com/
————— Fan Account by PandaEye —————-
Sorry for the long wait for this account ~ wishing everyone a belated Happy New Year!
I don’t like to write since young, and this being my first time writing a fan account, if I don’t make sense, please forgive me.
Once the set-visiting news was out, I was so excited!
Read more