[Music] English translation of the lyrics “ロードレース (road race)”

Credits: PONYCANYON
Lyrics: Kato Kanako
English translation: haru, tenshi_akuma and Hazy from ECI

I drive through a sand storm in a classic body (note: maybe a motocycle).
The road continues forever.
I’ll take the sun with me.

I don’t know how far I have to go to reach the goal.

We’re riders,
constantly wandering somewhere, away from here,
and asking ourselves “What is freedom?”

Run and run
oh oh, to the wonder land, to the wonder land.
As we have no back gears,
just go forward.

Read more

[article] ‘VOGUE JAPAN’ 2015 April issue interview with JKS

English translation: Wen Lee from ECI and tenshi_akuma

‘VOGUE JAPAN’ 2015 April issue summary translation:
vogue_07
VOGUE JAPAN editors prepared some types of clothes for him. Looking at them, he said clearly “I think this and that are good.” Especially, the one he was wearing for the cover photo, GIVENCHY’s tops and bottoms with gem of gypsophila. They also thought this would suit him well. Once the shooting started, he soon understood what the photographer wanted him to do. Meanwhile, he suggested them unexpected ideas. After the photo shooting, they asked him about the clothes he was wearing on that day. JKS answered, “I’m happy to wear a floral shirt today after a long interval. I used to like wearing eye-catching clothes such as glittering ones, leopard prints, etc. But recently I prefer to wear monochrome, more simple clothes rather than colorful ones.” They asked him, “Getting older is the reason why your taste changed?” He said, “I think it’s because every time I ask girls what kind of style they like in men, they always answer ‘I like simple type’. I felt it would be better if I like the same style as that of girls. So I’m trying to change in that way, but to be honest, I would return to leopard print someday.”

Read more