[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=6txXj6lAREI]
Video source: rizehan
English subtitles: tenshi_akuma & Aphrael77
First, tenshi, my apologies … I tend to depend a lot on the Chinese subtitles for the meaning, so if I change something you wrote and it becomes inaccurate versus the Japanese language, really sorry! …. hope the translation and subtitles turn out as accurate as possible…
Going back to this part 2 video, I also hope that JKS can attend this Sukkiri TV show in future. The hosts are all very curious about him!
Thanks so much for the eng sub, Aphrael & Tenshi! Really love all the nuggets of info on JKS on this show (esp the mochi joke) and I really dig how enthusiatic the japanese lady was when intro/talking about JKS, maybe she is an eel too hehe 🙂
i just wanna say thank you for answering question about cri-show’s MC on FB.
remember?
now i can go there without any anxiety^^
translation seems nothing wrong with it n quite true to the original.
don’t worry. you guys did great job!
looks like she really is! its funny that you mention enthusiasm gingercake coz for some reason i am too like that when i start talking about him.. he makes me sooo proud of him.. and even if he doesnt know me i feel like whenever he achieves something, i have succeeded too..
this show looks really funny.. i hope someone can translate 🙂
http://www.youtube.com/watch?v=RUfwse2U6pk
Hi aphrael,
Thank you for completing the English subs.
And it’s NO PROBLEM for changing my translations to prompt ones. You don’t have to feel sorry about that 🙂
Instead, I feel sorry for bothering you to check them twice…
Anyway, your English subs are quite accurate!!! So superb!!!
And reading your subs helped me to know the nuances and the differences between real English and my English. It was so helpful for me like an English learner 🙂
Whew! Lucky it turned out fine! 🙂
Sorry I mistyped.. 🙁
prompt ones. –> proper ones.
with all these kdrama and jks news around, what would i do without the subbers? i’d really commend all those who took time to sub for the benefit of people like me! thanks!!!
Agree Agree!!! Without the subbers i think i can only see photos & videos images of JKS.
Cos i don’t understand Korean & Japanese and i can’t read Chinese words!
OH GOSH! (~o~)
Kudos to Aphrael, Tenshi, and the rest who helped to translate all these articles and videos.
You gals really are my saviors!! Thank you sooooo much! 🙂
亦静亦动亦温文,亦美亦帅亦妩媚,谁以争锋?!?
I cannot type Chinese at work, you understand English too, right?
just to say, I totally agree with you!!!
There’s no one else who is like JKS!
p.s. for the benefit of the rest, what dream means is roughly:
he can be introverted and extroverted and gentle, beautiful, yet handsome and seductive, who can fight/compete with him?
Fresh from the oven: though I don’t who can sub Thai & Korean :((
Part 1: http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=US#/watch?v=B8UH2dijl_Q
Part2: http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=US#/watch?v=RRsOq1OqTjo
Part 3: http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=US#/watch?v=0U3838f–cU
Part 4: http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=US#/watch?v=qdCDOS_S3Kc
Lastly Part 5: http://m.youtube.com/index?desktop_uri=%2F&gl=US#/watch?v=8aEyz7_sGqA
Wish for some kind soul out there 🙂
I would also like to thank Aphrael & everybody else who has contributed in supplying any bit of Suk-goodienews in whatever form be it news, pictures, videos etc etc etc for the rest of us to comprehend. This is really a fantastic blog where we seem to work hand-in-hand and thus has become a networking platform. KUDOS APHRAEL!!!
The biggest benefit I got from my blog is knowing all of you 🙂
Like what F1968 says, it’s great networking!!
Ok I think it’s in the process of translation by Ladymoon. She uploaded part 1 on YT already 🙂
Ok I think it’s in the process of translation by Ladymoon. She uploaded part 1 on YT already 🙂
http://m.youtube.com/index?client=mv-google&desktop_uri=%2F%3Fgl%3DGB%26hl%3Den-GB&gl=GB&hl=en-GB&rdm=14#/watch?v=XJswuk6hiKY
Oh! Here are the other parts. Lol! Watching without the sub, hopefully the subbed version will come out soon! Thanks for the link. JKS overload!
Tks Aphrael for the translated. Yes I know English but not good as Chinese. Read your blog and JKS updated news is in my daily ‘Must do list’. Think same with other Eels :-p
hi, which country are u from? * curious *
Malaysia
i watched this live yesterday thru online thai tv! though i dun really know what are they talking about, but its good enough to be able to see his face. haha! when will he appear in Sg tv show?!
where is the ‘like’ button when you need it? 🙂 again, we cant thank you enough! thanks Aphrael and everybody!
Aphrael,
Thanks alot for you and Tenshi Akuma hard work for translated it.
I repost the video in this link
http://en.korea.com/?p=203765
I same with Dream (know English better than Chinese (just can speak daily Chinese).
Great works Aphrael and thx to everybody ^_^.
Aphreal,after reading u gals have worked so hard on the translations 4 Sukkie’s news,I would like 2 contribute if u need assistance on subbed in Chinese or English in the future.I have recently registered the Fansclub in HK,I may b able 2 keep u up-2-dated of Sukkie’s activities fm their sources.Contact email jjones840214@gmail.com or find me on facebook.
Thanks, have sent you a message on FB (at least i hope that’s you) ^^
I tried to register on SukNation’s forum, but their forum is super unfriendly and tedious to navigate.
i gave up after a few mins!