[02.08.2012] Jang Keun Suk Weibo

Updated 02.08.2012, 9.25 pm
Korean-Chinese translation by Sukbar

JKS: I am actually…. a black…. Jyo~~~
我其实。。。是黑人。。。。Jyo~~~
나 사실……흑인이야……죠~~~
05

JKS: er ah ah ah. Felt like vomitting in the process of cutting down my little belly … fourth day of alcohol ban …
呃啊啊啊 减小肚子过程中感觉要吐了..禁酒第四天…
으아아아 아가배 제가하다 토 나올 것 같아.. 금주 4일째…
06

JKS: Where is the shaver…
剃须刀放哪了…
면도기는 어디다 뒀더라…
07

JKS: Without a shaver it’s fine… like a beggar…know why? Because there is no woman here!!!!! ah ah ah ah ah ah!!!!!!!
没有剃须刀也没关系..像乞丐一样也…知道为什么吗?因为这里没有女人!!!!!啊啊啊啊啊啊!!!!!!!
면도기따위 없어도 돼..거지같이 다녀도…왜인지 알아? 여긴 여자가 없거든!!!!!!! 아아ㅏ아아아아아아아악!!!!!!
08

yakumocri : Tree J staff (minzzangde) 2012.08.02 tweet:How many NRs are there in Myeongdong? The Keun-chan effect indeed. Tut tut!
Suk Nation: As many as 7-Eleven …..
JKS: Eels, quickly translate mine -_- 鳗鱼们快点翻译我的-_-

yakumocri : 樹J staff(minzzangde)2012.08.02推特:明洞到底有幾家NR?果然是根醬效應 嘖嘖!
Suk Nation: 就好像7-Eleven 那麼多…..
JKS: 장어들으 내꺼나 빨리 번역해-_-
09

9 thoughts on “[02.08.2012] Jang Keun Suk Weibo”

  1. JKS: Eels, quickly translate mine -_- —–> haha, he knows that every word his has said will be translated by eels..

    Reply

Leave a Comment