[Music] English translation of the lyrics “守護星 (Guardian Star)”

January 1, 2012 in Music, Video by tenshi_akuma (Japan)

UPDATE: I edited my previous English translation and added the Romanization

In response to request from many eels here, I translated the song “守護星(syugo-sei), meaning same as guardian angel (星 means star).” Honestly it was quite difficult for me to understand the real meaning of the lyrics. I think it’s because there were no Japanese song writers though it was written in Japanese. For me, some parts sound unnatural. But I managed to translate them, anyway. I hope you’ll understand the lyrics contained Sukkie’s certain messages to us.

Lyrics: Choi Chul Ho/Seo Hyun il/Lim Kyun Taeck
English translation (interpretation): tenshi_akuma

*narration
When I was a kid,
There was my own and only guardian star that I could reach even with my fingertip

Without noticing it, time passed
It may be me that released the hand across the ages

Do you still remember the star that only twinkled for you?

Dear my guardian star…

When I looked up at the sky by chance,
I found twinkle of a star that I had named by myself
It was too bright to stop crying
even if I closed my eyes

Day by day
Only time passes
I haven’t seen it for ages
I thought it was just an empty dream to see it again

Everyone, young and old,
they are raising their hands to look for the sign of the light
in the sky that whispers with a smile forever and ever

It’s been ages
since I secretly started to speak to somewhere in the starlit sky
to feel your warmth

Day by day
For whom the star starts twinkling?

Everyone, young and old,
they are raising their hands to look for the sign of the light
in the sky that whispers with a smile forever and ever

Say, everyone
Let’s raise your hands to the sky

Everyone, young and old,
Let’s start to walk hand in hand that we released once
toward the star that whispers with a smile forever and ever

—-
osanai koro
chiisai bokuno yubisaki demo todoita
jibun dakeno syugosei

itsunomanika jikanga nagarete
teo hanashite shimatta nowa
jibun kamo shirenai

anata wa
anata dakeno tameni
kagayaiteita sono hoshino koto
mada oboete imasuka?

Dear my guardian star…

futto miageta sorani
hitoride nazuketa hoshiga hikaru
mabushikute hitomi tojitemo
namidaga tomaranai

Day by day
surechigatteru jikan dakeno hakanai Dream

minna minna teo agete
hikari no ato sagashiteru
itsumademo donna tokimo
egaode sasayaku sorani

zutto maekara orewa
omaeno nukumori kanji takute
hoshizorano dokokae
shizukani koedake kaketemiru

Day by day
dareno tameni kagayaki dasunodarou

minna minna teo agete
hikari no ato sagashiteru
itsumademo donna tokimo
egaode sasayaku sorani

minna minna teo agete
minna minna aruki dasou
hanashita teo tunagiatte
itsumademo donna tokimo
egao de sasayaku omaeno hoshi ni

Share on Facebook
Did you like this? Share it: