[24.12.2013] Jang Keun Suk LINE

UPDATE: added English translation version

Life is like this?
English LINE: Is it my destiny……?!!

line_58
これが人生なのか

The curse of the ring
English LINE: The curse of Ring….

line_59
リングの呪い

This is life.
English LINE: That’s the way the mop flops.

line_60
これが人生だ

In Korea there is a tradition to eat traditional foods such as Kimuchi fried rice, Tteokbokki, Bibim noodle, and oden soup on Christmas Eve… only for me… tut^^^^^^
English LINE: In Korea I have my own way of celebrating Christmas Eve. I feast on kimchi fried rice,spicy ricecake (ddukbokki), spicy noodles and fish-cake soup… man…^^^^^

line_61
韓国ではクリスマスイブに伝統料理であるキムチチャーハン、トッポキ、ビビンそうめん、そしておでんスープを飲む伝統が僕だけにあるチッ^^^^^^

12 thoughts on “[24.12.2013] Jang Keun Suk LINE”

  1. Merry Christmas and Happy New Year to all the eels over the world and especially to our beloved prince. May we united in one and zikzin to the world. …yeah! ^_^

    Reply
  2. Yes…Sukkie…..you and the crew are working through the holidays just so you can present us BM……..we are very thankful and appreciative for that…you are sooo precious to us…wish you all the blessings that the Birth of Jesus Christ is bringing us….stay happy and healthy always…
    Happy Holidays to my Sukkie and the BM crew…his family and staff and all my dear eelfriends in here…cheers…ZIKZIN☆★☆★☆★♡

    Reply
  3. Thanx for translating and posting, Tenshi 🙂

    Good food and good friends, that is life indeed!

    Merry Xmas everyone 🙂

    Peace out!

    Reply
  4. this is one is not in the English version so thank you for sharing and translating Tenshi! Omo if I had an officemate as handsome as our Sukkie here I would keep bringing him home cooked meals!! ^^

    Reply
  5. so cute and so handsome our prince…with such a generous heart too…donating with no one even asking…may the LOrd shower u with more blessings this coming year! we are behind you in all your undertakings! fighting!

    Reply

Leave a Comment