Secrets of leaving comments on Team H/ JKS Ameblo successfully

Before I posted a technique to leave comments in non-Japanese here. After that, some eels reported me that they succeeded to be approved their comments. So, here I share secrets of leaving comments on Team H/ JKS Ameblo successfully. I hope they’ll help you : )

Preconditions:
Comments must include some double-byte words. If not, after you submit the comment, the web page says error. But even if you include something double-bytes, still all the comments are checked by the admin of Ameblo if the comments don’t include inappropriate expressions. The admin doesn’t mean JKS, the admin of Ameba blog service itself. I think it is done automatically by computer. Ameba blog is Japanese web service, so the contents including comments must be expected Japanese. So even if they are written in Korean (Hangul characters which are also double-byte characters though), the computer can’t judge if it’s OK automatically. So I think the best way to be approved your comments is to translate them into Japanese.

Secrets:
There are some secrets of leaving comments successfully. I know it’s hard for you to translate your comments into Japanese automatically because you don’t understand if the Japanese translation is correct. So please use some techniques below shared by international eels : )

* Include at least some double-double byte words.
It seems OK if you post them as the title of your comments. I post double-byte alphabets, numbers and words related to him. You can just copy and paste to use them in your comments.
————————————————————
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
1234567890
Dear Jang Keun Suk
장근석
チャン・グンソク (Jang Keun Suk)
グンちゃん (Keun-chan)
うなぎ (eel)
ECI (Eels Club International)
————————————————————

* Don’t post too long comments in English.
But if it’s not too long, normal typed English (I mean not need to type double-byte English) are acceptable. Comments mixed with Japanese (double-byte) and English (single-byte) are also OK.

* Use smiley provided by Ameblo in your comments.
Those smiley are considered as double-bytes mark.

* When you use something like Google translation, short sentences or phrases are better.
For example, Congratulations, Good luck, the best music, Please listen, Please repeat everyone and etc. Or just type in Google search ‘dance to the music in Japanese’. Then, Google will give the translation straightaway at the top of the page.

Below are some examples shared by international eels. In their comments, Japanese weren’t used but they were approved!!
ameblo_15
ameblo_16
ameblo_17

How to leave your comments:
(1) Click the button at the bottom of each post page.
ameblo_12

(2) Fill in the form. Without posting title and nickname are still OK. But to find out your comments easily, I recommend you to fill in all forms (except URL part). If you’ve been logged in Ameblo already, nickname are automatically filled in.
ameblo_13

(3) You can use smiley provided by Ameblo in your comments. Click ‘(^_^)’ and select your favorite one.
ameblo_14

I hope your comments are approved successfully. Zizkin!

——————————-
tenshi_akuma’s note:
Before you try to leave comments, please check your status AGAIN even if you succeeded to register as Ameba member. Because even if you’ve already been registered, if you are “非公開” member, it doesn’t mean you are included in the number of his readers. Unfortunately the default setting is selected as “非公開” member. It’s very important for him to get many readers to draw attention from non-eels. I’m sorry it’s too complicated to register Ameblo. Of course, if you haven’t tried to register, please do it!
http://jangkeunsukforever.com/archives/21179

9 thoughts on “Secrets of leaving comments on Team H/ JKS Ameblo successfully”

  1. here’s another trick sisters..

    i tried putting only japanese on the title and it worked!!!the title automatically saved so no need to copy paste all the time,just click the title box and the previous one you used will appear..no need for double-byte comment too..here’s my comment in full english:

    1724 ■チャン・グンソク
    I LOVE YOU BOSS ! ! !
    maui_cri 2013-02-16 00:56:42 [コメントをする]

    happy commenting!!!

    Reply
    • Japanese is a double-byte language.
      Below are example.
      あいうえお
      Instead, English is a single-byte language.
      Below ate example.
      abcde

      Japanese uses single-byte alphabets, too.
      But we also have double-byte alphabets,too.
      abcde

      Do you notice the difference of single-byte alphabets and double-byte ones?

      I posted double-byte alphabets, so you can use the when you leave comments.

      Reply

Leave a Reply to RANDA Cancel reply