[Music] English translation of the lyrics “Save me”

UPDATE: Added the Romanization

This song is his most favorite in his 2nd album “Nature Boy”.

Credits: PONYCANYON
Lyrics: Choi Chul Ho / Cho Yong Hoon / Kato Kanako
English translation: tenshi_akuma

Surely every person is a traveler
who’s searching for our lost other half.

Being in love is like a tightrope.
I’m a crying clown.

Even I’m trying to hide this feeling while juggling,
I can’t cover it any more.

Save me oh save me oh save me
I’m here. Find me.
Help me oh help me please oh save me
Take me away from this narrow sky. save me

I feel like an unoccupied swing
without you.

I said I’m afraid to hurt someone,
but in reality I’m afraid to be hurt.

Save me oh save me oh save me
Don’t look away from me. Smile.
Help me oh help me please oh save me
Tell me true love and freedom. save me.

Change yesterday’s monologue into a prologue.
Memory oh Our everyday life continues.

Save me oh save me oh save me
I’m here. Find me.
Help me oh help me please oh save me
Take me away from this narrow sky. save me

Surely every person is a traveler
who’s searching for our lost other half.


kitto daremo mina
nakushita kataho- wo sagasu tabibito

koi wa tsunawatari sa
odoketa kao shite naiteru pierrot

kono kimochi juggling shitemo
koreijo- kimi niwa gomakase wa shinaiyo

Save me oh save me oh save me
boku wa kokoni iruyo mitsukete
Help me oh help me please oh save me
kono semai sora kara saratte save me

marude karappo no buranko mitaina
mo- kimi nashidewa

kizutsukeru koto ga kowai nante
honto- wa kizutsuku koto ga kowai dake

Save me oh save me oh save me
me to me sorasanaide waratte
Help me oh help me please oh save me
honto no aito jiyu- oshiete save me

kino- madeno monologue prologue nishite
memory oh bokura no hibi wa tsuzuku

Save me oh save me oh save me
boku wa kokoni iruyo mitsukete
Help me oh help me please oh save me 
boku wa kokoni iruyo mitsukete
kono semai sora kara saratte save me

kitto daremo mina
nakushita kataho- wo sagasu tabibito

Share on Facebook
Did you like this? Share it:

19 thoughts on “[Music] English translation of the lyrics “Save me”

  1. yes! I got it now thank you so much my dearly sis Tenshi how do I live here without you ? your such a big help and you did a great job for us love you sis and once again a million thanks to you 🙂

    • i agree. great job tenshi.

      I love “Save Me”, “Love Letter” and “turn off”. SUKKIE’S FAVORITE SONG IS “SAVE ME”..he said ( radio interview 29 may): “Most favourite song in the album is “Save Me”…..”.

      i think Sukkie being in love, but his heart has a lot deep pain and sadness because they (sukkie & her ” “) had to get away. even he’s trying to hide this feeling while juggling. :'( sukkie feels like a crying clown…. this is so sad :'(. poor sukkie chan.

      here part: “Surely every person is a traveler, who’s searching for our lost OTHER ALF”

      ♥ⓛⓞⓥⓔ♥ ☞ HIS OTHER ALF = HIS VERSION FEMALE ☜ ♥ⓛⓞⓥⓔ♥

      Sukkie chan hard work on 28, 29 and 30 May… tirelessly and non-stop!. He could have done as other idols postpone for different dates, but he preferred to be working, especially on 29 and 30 May. Maintaining a busy mind is better.

      He says recently radio interview he keeps quarreling with his mum over the issue of independence.

      Fighting Sukkie chan ..Zikzin!!!.

      pd: please, Tenshi, We will be grateful if you can give us the translation of Love Letter. thanks.

  2. Thank you for the translation, Kaori-chan! The song indeed is a peek into his heart..Truly, this album is all about him. The song somehow reminds me of The Man Who Can’t Be Moved by The Script. 🙂

    • Yes! Love Letter, please! I would love to know the lyrics.

      Thanx, in advance, for your hard work and time 🙂

      Peace!

  3. what a sad song..its like his confession to the world about his feeling as an artist..i can feel him..thanks tenshi for the translation.huhu..feel like crying..

  4. thanks tenshi! good to know his true feelings during his down period when decided to include this song in his album, he doesn’t hide from eels. i certainly hope he’s overcame his sadness and wants him to know that eels will always be at his side when he needs saving, at least i know i will! =)

  5. “SAVE ME” is my No. 1 fav too .No# 2 is “Trun off” n #3 is “SERENADE” Thanks for the translation Tenshi .After knowing the meaning of the lyrics ,again more points from my side. Jang Kuen -Suk God bless U!

Leave a Comment