[Music] English translation of the lyrics [Star]

Credits: Universal Music Group
Lyrics: Choi Chul Ho, SEO HYUN IL, JANG KEUN SUK
Japanese lyrics: Kato Kanako
English translation: tenshi_akuma

Straying at night
Scattered stars
The light I found was
My eyes in your eyes

The first quarter moon shines
That shows you in silhouette
Your eyes Ah
I wish that all my dreams come true

Because stars can’t shine alone
A glimmer of hope
We light up together
I’m staying with you woo with you

Coming out of the tunnel of uncertainty
I’ll express my pure feelings to you
through this song
Don’t you cry, We are all alone
But I’ll stay with you again

Because stars are circulating endlessly
That pain will be ok as it is
I’m staying with you

In an intricate web of time like a spiral
Some change, Others don’t
Just you and I

Humming the melody we made together
Let’s restart to keep a diary from here
I’m waiting for you

Because stars can’t shine alone
A certain hope
We light up together in this sky

Your eyes, The stars in my heart
I wanna be with you
My eyes, The stars in your heart
I’ll always be with you

You make me shine like a star
I wanna be with you
I make you shine like a star
I’ll always be with you

—–
Samayou yoru ni chirabatta hoshi
mitsuketa hikari wa kimi ni utsutta My eyes

jogen no yumihari terasu tsuki
kimi no rinkaku wo egakidashite ku Your eyes Ah
I wish that all my dreams come true

hoshi tachi mo hitoride wa kagayake naikara
kasukana kiboh wo bokura wa tomoshi au no sa
I’m staying with you woo with you

saki no mienai ton neru no mukoh
toh mei na omo i wo kimi ni kanade yoh this song
Don’t you cry, We are all alone
But I’ll stay with you again

hoshi tachi wa hateshina ku megutte yuku kara
itsu ka no itami mo sono mama de dai jobu sa
I’m staying with you

rasen no yo ni kara maru toki no naka de
ka watte ku mono kawa ri wa shi nai koto
Just you and I

issho ni tsu kutta melody wo kuchi zusa mi naga ra
toma tteta diary koko kara hajime te miyoh
I’m waiting for you

hoshi tachi mo hitoride wa kagayake naikara
tashikana kiboh wo kono sora ni tomoshi au no sa
I’m staying with you woo with you

Your eyes, The stars in my heart
I wanna be with you
My eyes, The stars in your heart
I’ll always be with you

You make me shine like a star
I wanna be with you
I make you shine like a star
I’ll always be with you

17 thoughts on “[Music] English translation of the lyrics [Star]”

  1. Here’s the English translation of [Star]. As always, it’s hard to understand even in Japanese, but I hope it helps you to understand what he meant to this song. Enjoy!

    Reply
    • Thank you so much for the translation….it pains me to understand the meaning…but it gives us hope too
      He misses us as we do him very much…he is at a lost what to do to reach his eels….we are all lonely longing stars at this moment..kept from coming together…and he as our star needs our lights to make him shine the brightest..and we shine the brightest when we see our star
      I can only pray with you all, that things will soon turn back to normal and we can see ourselves in each other’s eyes again…that he can see himself in our bright eyes and shine like never before in our eelkiway

      Reply
      • I’m with you Mamacri. Now that I understand what Prince is telling us through this song, I can’t listen to it without crying! He’s so sweet! I really treasure every effort he makes to get closer to his Eels!

  2. Creditos: Universal Music Group
    Letra: Jang Keun Suk
    Letra en japoés: Kato Kanako
    Traducción al inglés: tenshi_akuma
    Interpretación al español: Cri.sEel

    Extraviado en la noche,
    estrellas dispersas,
    la luz que encontré fue
    mis ojos en tus ojos.

    El primer cuarto de luna brilla
    mostrando tu silueta.
    Tus ojos, ¡ah!
    Deseo que todos mis sueños se hagan realidad.

    Porque las estrellas no pueden brillar solas,
    un rayo de esperanza,
    juntos brillamos.
    Me quedaré contigo, u… u… contigo.

    Saliendo del túnel de la incertidumbre
    te expresaré mis sentimientos puros
    a través de esta canción.
    No llores, estamos solos,
    pero de nuevo me quedaré contigo.

    Porque las estrellas transitan sin cesar,
    ese dolor estará bien tal como está,
    me quedaré contigo.

    En una intrincada red de tiempo como una espiral,
    algunos cambian, otros no,
    solo tú y yo.

    Tarareando la melodía que hicimos juntos,
    reiniciemos para llevar un diario a partir de aquí.
    Te estoy esperando.

    Porque las estrellas no pueden brillar solas,
    una esperanza incuestionable,
    brillamos juntos en este cielo.

    Tus ojos, las estrellas en mi corazón,
    quiero estar contigo.
    Mis ojos, las estrellas en tu corazón,
    siempre estaré contigo.

    Me haces brillar como una estrella,
    quiero estar contigo.
    Te hago brillar como una estrella,
    siempre estaré contigo.

    Reply
  3. Tenshi, thanks so much for the translation! And Mamacri, thanks for your insightful thoughts. As Mamacri says, the lyrics are so beautiful, but so bittersweet. It’s wonderful that he’s able to put his thoughts into such beautiful words – I believe this helps both him and his eels feel the connection that can’t be made physically right now.
    Tenshi, your translations always are so important to us, and this translation is especially important because of it’s relevance to all of our lives right now during covid. Thanks again. <3

    Reply
  4. Thanks, Tenshi! Anyway, I understood that it is a sensitive story, full of feelings, that went straight to my heart!

    Reply
  5. Thanks Tenshi for the English Translation❤️? The lyrics of the song is so touching? It shows how much he is missing his eels and I love that he sees us like a star just like him, it makes us feel special and closer to him?? We are all in this together, fighting! ??? Stay healthy and safe??

    Reply
  6. Morning everyone !thx sis Tenshi for the translations that is a very beautiful song with his lovely voice and the emotions !when i first hear it i am guessing the meaning of the song bcx there are some English in it ,it touched my heart and we eels and our Prince missing each other !and now i read the whole song i did cry and Love him more ❤️????⭐️Zikzin dear you have all the supports from your eels you are always the brightest Star of all LOVE YOU???❤️??⭐️?????please stay safe

    Reply
  7. Thx very much sis Tenshi ,already listening to it many many time love his voice !now we understand the whole meaning of the song and we Eels are crying with joy ! We missed each other and we are always stay by his side Zikzin dear you have all the supports Love from your eels !please stay safe ❤️???????⭐️⭐️??

    Reply

Leave a Comment