How to watch JKS KBS documentary (Jan.1,2012)

UPDATE: If you own a smartphone, just access the site! It’s very easy!
http://smart.kbs.co.kr/live/index.php

—-
First of all, I’m sorry on such short notice. I found the easiest way to watch KBS without any registrations a couple of minutes ago. Besides, it distributes very high-quality images. So I will share the instructions below.
This program will be broadcast by KBS2 at 22:35 on Jan. 1, 2012 (local time in Korea).
—-
*ATTENTION: You have to install an application released from KBS on your PC.
0: Access this webstite using Internet Explorer.
http://img.kbs.co.kr/live_player/high/popup/popup.html
1: Click the left blue button.
2: The popup window asks you whether “to save to disk” or “to download and install”, so chose “to download and install”.
3: Then popup window asks you whether “to implement the software”, so chose “to implement the software”.
4: Afterwards, I’m afraid that you can’t read the message indicated during software execution because the characters are garbled… but just keep doing.
5: Click the left “N(Next?)” button.
6: Click the middle “I(Install?)” button.
7: Click the “F(Finish?)” button.
8: Access the site above again. It might take 20 or 30 seconds to be shown TV.
http://img.kbs.co.kr/live_player/high/popup/popup.html
9: Chose “KBS2” button.
[END]

[Music] English translation of the lyrics “守護星 (Guardian Star)”

UPDATE: I edited my previous English translation and added the Romanization

In response to request from many eels here, I translated the song “守護星(syugo-sei), meaning same as guardian angel (星 means star).” Honestly it was quite difficult for me to understand the real meaning of the lyrics. I think it’s because there were no Japanese song writers though it was written in Japanese. For me, some parts sound unnatural. But I managed to translate them, anyway. I hope you’ll understand the lyrics contained Sukkie’s certain messages to us.

Lyrics: Choi Chul Ho/Seo Hyun il/Lim Kyun Taeck
English translation (interpretation): tenshi_akuma

*narration
When I was a kid,
There was my own and only guardian star that I could reach even with my fingertip

Without noticing it, time passed
It may be me that released the hand across the ages

Do you still remember the star that only twinkled for you?

Dear my guardian star…

When I looked up at the sky by chance,
I found twinkle of a star that I had named by myself
It was too bright to stop crying
even if I closed my eyes

Day by day
Only time passes
I haven’t seen it for ages
I thought it was just an empty dream to see it again

Everyone, young and old,
they are raising their hands to look for the sign of the light
in the sky that whispers with a smile forever and ever

Read more