Credits: KeunSukChina & Sukbar’s translations
English translation: Aphrael77
The Korean-Chinese translators grumbled that JKS’ handwriting was very hard to understand!
——————— 10 Questions for JKS ———————
(JKS’ answers in bold here / in white in the pics)
1. What do you wish to say to jangkeunsuk.net members?
Change the message arrival indicator sound. I’m tired of it … hahaha ….
2. For how long will actor Jang’s love of the leopard print last? So long as it is leopard-print, anything is ok?
Maybe it will be fashionable for a while more, hard to say, in the midst of considering …
3. What is the correct meaning of ㅊㅈㅊㅈ? And the new phrases you use recently?
Read more[15 June 2011] JKS’ interview by Korean fans
Share on Facebook